فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

In their hearts is disease, and so God lets their disease increase; and grievous suffering awaits them because of their persistent lying

Arthur John Arberry

In their hearts is a sickness, and God has increased their sickness, and there awaits them a painful chastisement for that they have cried lies

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves)

Arabic

فِی قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضࣰاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمُۢ بِمَا كَانُوا۟ یَكۡذِبُونَ ۝١٠

Transliteration (2021)

fī qulūbihim maraḍun fazādahumu l-lahu maraḍan walahum ʿadhābun alīmun bimā kānū yakdhibūn